Emlékszünk még azokra az időkre, amikor egy ország húzta közelebb a kissámlit a rádióhoz, hogy a megboldogult Petőfin lógjon hétfőként kettőtől ötig? (Felnőtt azóta egy generáció, akinek mindez nem mond semmit. Öregszem.) Amikor még nem volt MTV meg Viva, internet, Youtube és zeneletöltés meg főleg nem (kész kőkorszak), na akkor volt egy kívánságműsor. Nosztalgia ide, nosztalgia oda, őszintén visszagondolva valójában tök egyforma volt minden adás. Mert Erzsi néni biztosan kérte a komaasszony Rózsikának az "Egy szál harangvirágot" nevenapja alkalmából, Béla küldte Jucinak a "Millió-millió rózsaszál" címűt, aztán valami újhullámos meg az NSZK-s Dzsingisz kán előadásában a "Dzsingisz kánt". A nagyjából állandó repertoár mellett mégis külön élmény volt ez.
Akkor most stílusosan szóljon a mucsaröcsögei fröccsöntő géemká kollektívájának ez a szívküldi a csikóstöttösi emgétéesz traktorosaitól. A Jingisukan következik a Berryz Koubou tolmácsolásában.
Nagyfokú idegenkedéssel és érdektelenséggel viszonyulok a H!P-s formációkhoz, egyszerűen nem értem, mit esznek a népek ezen a színes műanyag rágógumi-izén. Na jó, már úgy értem, hogy a lolita fétisen túl. (Erre jó a blog személytelensége, egy nicknév mögé bújva a dühödt rajongók hada nem tud megkövezni, höhö)
Alant az eredeti előadó és Berryz-ék. Most mondja valaki, hogy nem hasonlítanak. Talán kevesebb a bajusz...
UPDATE 2008.10.15. - Babarum küldte nekünk az alábbi gyöngyszemet, hálás köszönet érte! Az eredeti előadó újra összeállt ;) a japán lányok kedvéért - Berryz Koubou feat. Dschinghis Khan
Utolsó kommentek